Translation Thursdays: Spending All My Time (Perfume)

Welcome to Translation Thursdays, where I attempt to translate J-pop songs and explore their meaning. As the title suggests, I will be posting the translations on Thursdays (though not every Thursday).

Here’s how it works:

I will translate songs that I like and that correspond to my Japanese ability, i.e. this is not a request service, so please refrain from asking me to translate such-and-such-song by such-and-such group. Therefore, my translations should not be the be-all-end-all translation of the song- it’s just practice.

Lyrical translation will rely on kanji 漢字 or Chinese characters, so that means NO ROMAJI (romanization of Japanese).

dbz17

If you are Trunks and cannot read kanji, I will try to find a source that has both kanji and romaji.

Music videos will be posted with each translation.  *There will be several translations of TVXQ/Tohoshinki songs, and the video posted will reflect the time in which the song was made. For example, the video accompanying “Somebody to Love” will feature Jaejoong, Yoochun, Junsu, Yunho, and Changmin. There will be no video of just Yunho and Changmin performing “Somebody to Love” at one of their concerts. If like SM, you don’t want JYJ to be featured in the same video, you can skip that translation.*

English lyrics will appear as they are, and translations of Japanese lyrics will appear in parentheses.

And now, on to today’s translation-

Spending all, spending,
Spending all my time
Loving you, so loving you forever
Spending all, spending,
Spending all my time
Loving you, so loving you forever

Spending all, spending,
Spending all my time
Loving you, so loving you forever
Spending all, spending,
Spending all my time
Loving you, so loving you I wanna do

Spending all, spending,
Spending all my time
So loving you, loving,
Loving you forever
Spending all, spending,
Spending all my time
So loving you, loving,
Loving you forever

Spending all my time
いつも君思いよ (I’m always thinking of you)
All my time

Spending all, spending,
Spending all my time
Loving you, so loving you forever
Spending all, spending,
Spending all my time
Loving you, so loving you I wanna do

Spending all, spending,
Spending all my time
So loving you, loving,
Loving you forever
Spending all, spending,
Spending all my time
So loving you, loving,
Loving you forever

Spending all, spending,
Spending all my time
So loving you, loving,
Loving you forever/ 信じてる (Believing)
Spending all, spending,
Spending all my time/君のこと (In you)
So loving you, loving,
Loving you forever

Spending all my time
このまま放さないで (Do not let go like this)
All my time

Spending all my time
いつも君思いよ (I’m always thinking of you)
All my time

Spending all, spending,
Spending all my time
So loving you, loving,/ 信じてる (Believing)
Loving you forever
Spending all, spending,
Spending all my time/君のこと (In you)
So loving you, loving,
Loving you forever

Spending all, spending,
Spending all my time
So loving you, loving,
Loving you forever
Spending all, spending,
Spending all my time
So loving you, loving,
Loving you forever

Spending all my time
このまま放さないで (Do not let go like this)
All my time

Spending all my time
いつも君思いよ (I’m always thinking of you)
All my time

See that was easy wasn’t it!

spideym16

Okay, okay, I wanted to start off with something nice and simple.

Meaning

This song is very straight forward- have you ever found yourself spending an exorbitant amount of time thinking about something (can be a physical object, idea, or phrase) or someone?* For hilarity, these somethings and someones can be either good or bad.  While you think about it, here are some sample answers for these prominent intellectuals.

Siwon

siwonm10

What God is Thinking

siwon2

siwon31

Exercise

tumblr_l8minwDoOc1qayxtco1_250 tumblr_inline_mwzc4s2VJV1sn8rvi

siwongif8

How to help others

Changmin

changmingif28

 

changmingif8

changminm10homingif73 homingif68 homingif70 homingif71 homingif69

miscm23

(In response to the above set of gifs) Changmin, why you lying?

tumblr_nipaj4rIis1qd80wyo1_500

The Writer of this Humble Blog

PICT0544

miscgif2spideym20

miscgif12

Books/Reading, not TOP.

miscgif20

Nerd things

miscgif29

And X-Men in general.

spideym31 spideym41yugioh9

IMG_0836

Nature

PICT0958

Beautiful Religious Objects

20111015_dbsk_unite jyjcal_rb01bbtvxqgif111siwon25

 

What are you spending too much time thinking about? Release those feels in the comments section.

*Translator’s note: Kimi (君) is a pronoun that refers to a person, as in “you,” but I’m using creative license to expand the discussion.

Credits: Weblio Translate, Perfume [Spending All My Time] Lyric Video

 

 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s